domingo, 22 de abril de 2012

Moi aussi je vous manquez

Esto llego en el momento más inesperado, para hacerme sonreír como solo él lo logra, el que lo escribió.
Lo escribió un viejo amigo que ya no es mi amigo. De igual manera, no creo que lo recuerde. 



Para él: perdón por todo eso del pasado y gracias por el presente y el futuro, mon petit Sub. 

Je veux te voir, je voudrais te voir au moins une derniere fois, tu me manques.
(quiero verte, quisiera verte al menos una ultima vez, me haces falta.)

ou je suis?
(¿donde estoy?)


comment je suis finis iÇi?
(¿como termine aqui?)



je ne sais pas, mais je sais que tu me manques.
(no lo se, pero se que me haces falta)



tu peux pas sortir de ma tete
(no puedes salir de mi cabeza)

                           con mucho cariño: Petit sub.

miércoles, 18 de abril de 2012

Pero hay una cosa que te debo decir, No es nada fácil...

El que quiera entender que entienda. Así de facil.

Hace mucho que no me daba cuenta de lo facil que es para tí hacerme sonreír.
¿Siempre ha sido así? Ojalá.
De eso se trata todo este pancho, ¿no?.
Pinche regla, se me había olvidado.

Ya? Falta mucho? YAAAA?
Lo más pronto posible, si me haces el favor.




Ya no hay ni máis, ya no hay maíz